Nothing is to be taken seriously
Название: «Крадущийся лев, притаившийся барсук» (Crouching Lion, Hidden Badger)
Автор: Maya
(типо-перевод)
Рейтинг: PG-13
Персонажи: Драко, Захария, Гарри
Жанр: юмор
Саммари: Испытания и горести Захарии Смита, шестнадцати с четвертью лет отроду. Что бы вы стали делать с мерзавцем, который ввергает вас в опасности во имя справедливости и пытается умыкнуть вашего парня? Что ж, можно пожать плечами.
Дисклаймер: автор отказывается от прав на персонажей, а моего здесь ничего нет
Разрешение: нет и не будет
читать
When you give me that pretty little pout
It turns me inside out
There's something about you
Isn't it amazing a man like me can feel this way?
(Стоит тебе состроить эту прелестную гримасу,
У меня внутри все переворачивается.
Есть в тебе что-то такое.
Разве не забавно, что кто-то вроде меня способен на подобные чувства?)
День, когда было решено предпринять вылазку против Волдеморта, по мнению Захарии был крайне забавен.
- Мы не можем прятаться здесь как крысы, - воодушевленно изрек Гарри Поттер. - Мы должны что-то сделать!
- Конечно, ведь позволить взрослым во всем разобраться было бы преступлением перед богом, - пробормотал Захария.
- Что ты сказал? - вспылил Гарри, который в последнее время стал еще более раздражительным.
- Он с тобой согласился, - глядя на него невинными широко распахнутыми глазами, уверил Драко. - В конце концов, это ведь школа? В чем еще может быть ее предназначение, как не в смертельном риске!
Гарри хмуро посмотрел на них и вернулся к своему плану операции. На самом деле это был довольно неплохой план. До тех пор, пока Гарри не добрался до Темного Лорда, от души добавив живописных потоков крови, кинжалов, арбалетов и прочего, приговаривая "Умри, Волдеморт, Умри!" и "Получи, ублюдок!"
Захария определенно не собирался высказывать свое мнение о подобной бойне.
- К оружию, Хогвартс! - прошептал он вместо этого на ухо Драко, и они оба тихонько заржали.
- Вы ведь с Темным Лордом сговорились, чтобы изничтожить Хаффлпафф, да? - мрачно сказал Эрни.
- Нет, Эрни, - по меньшей мере полдюжины голосов раздалось в ответ.
Эрни обвел присутствующих недобрым взглядом.
- А, так вы все сговорились, да?
- Я тоже сказала это, Эрни, - оживленно сообщила ему Сьюзен.
- Тебе должно быть стыдно, Сьюзен!
- Сосредоточьтесь, пожалуйста! - выпалил Гарри. - Когда вы лицом к лицу столкнетесь с Волдемортом, заглянете в его злобные красные глаза...
Он продолжил в том же духе.
Захария подался вперед и подул в ухо Драко. Надо же как-то развлекаться.
Указка в руке Гарри треснула.
- Гарри, с тобой все в порядке? - спросила Гермиона обеспокоенным тоном, свойственным тем, чей друг пережил пару прецедентов.
- Отлично, - прохрипел Гарри. - Отлично. Просто все эти мысли о Волдеморте, - он разломал указку на еще более мелкие кусочки. - Он приводит меня в ярость, - рассеянно добавил он.
- Гарри, это была моя волшебная палочка, - уныло запротестовал Рон Уизли.
- Да прекрати ты ныть! Можно подумать, в первый раз, - вспылил Гарри. - Будешь жаловаться, когда единственный человек, которого ты любил, будет убит прямо на твоих глазах...
- Да напиши ты уже книгу, Поттер, - проворчал Драко.
Захария качнулся вместе со стулом, склонившись к Драко, чтобы прошептать ему на ухо:
- Он мог бы её назвать "Гарри Поттер и Цикл Ужасно Незаслуженных Несчастий", - безмятежно предложил он. - "Гарри Поттер и Мания Преследования"
Драко хихикнул.
- Что это вы двое обсуждаете? - возмутился Гарри.
Захария пожал плечами.
- Секс, - вежливо сообщил он.
Джастин издал слабый звук и соскользнул со стула. Гарри с ожесточением проткнул изображение Волдеморта обломками волшебной палочки Рона Уизли.
- Итак, - исступленно проговорил он, втирая щепки в поверхность доски, - наша шпионская группа прокрадется на собрание Упивающихся Смертью и изучит их секреты, которые потом будут использованы для уничтожения Волдеморта. Мы пронзим его черное сердце, снова и снова, раз за разом!
Захария непринужденно погладил ключицу Драко, после чего с некоторым интересом наблюдал, как Гарри продырявил доску.
- Гарри, осторожней, - предупредила Гермиона.
- Извините, - сказал Гарри. - Просто снова подумал о Волдеморте. Он приводит меня в страшную, страшную ярость, знаете ли.
Неожиданно Драко подскочил.
- Кто-то под столом только что до меня дотронулся, - испуганно объяснил он.
- Упс, я думал, это Захария, - пробормотал приглушенный голос.
Захария подумал, что всеобщее замешательство было весьма забавно.
- Джастин! - рассердилась Сьюзен.
- Оставьте его! - сказал Эрни. - Он готовится к временам, когда по всей земле начнутся гонения на Хаффлпафф, и нам придется прибегнуть к партизанской тактике. Да пребудет с тобой сила, брат!
- Так готовы вы все благородно погибнуть за дело света? - сердито поинтересовался Гарри.
Захария поднял руку.
- В принципе, мы погибнем только в том случае, если нас поймают, так?
- Ну да, - признал Гарри.
- А это настоящее признание несостоятельности для шпиона, так ведь? - уточнил Захария. - Значит, это больше будет похоже на пример глупой гибели за дело света.
Гарри опасно заскрежетал зубами.
- Ладно, а благородно рисковать жизнью за дело света вы готовы?
Драко глянул искоса.
- А какая у нас, по сути, альтернатива?
Захария пожал плечами.
***
Они вдвоем отправились к профессору Снейпу за инструкциями.
- Что ж, прежде всего вам нужно не забывать непрерывно бормотать угрозы мучительной смерти в адрес сторонников светлой стороны, - глубокомысленно сообщил он им сквозь завесу волос.
- Должно быть, сложно постоянно держать это в уме, - с уважением сказал Драко.
Профессор Снейп моргнул.
- Что? Да нет... на самом деле, по-моему, это выходит само собой...
- Просто очаровательно, - нейтрально заметил Захария.
- Меня беспокоит этот план, - сказал профессор Снейп. - Он безрассудный, рискованный и совершенно бессмысленный.
- Ну, это ведь план Гарри Поттера, - пояснил Захария. Чего еще можно было ожидать?
- Я указал на это директору, - пробормотал профессор Снейп. - Сказал, что дети могут погибнуть. Он лишь захихикал, в этой своей душевной манере: "Мальчишки есть мальчишки".
- Я в некоторой степени благоговею перед этим человеком, - отметил Захария.
- Я мечтаю, чтобы его уволили и затем расчленили, - сказал Драко.
Захария пожал плечами.
- У тебя бывают причуды.
Профессор Снейп посмотрел на них сквозь пряди волос, судя по всему, пропитанные нефтью.
- Вы двое держитесь за руки, - сказал он.
- Он мой парень, - объяснил Драко. - Что является для него огромной привилегией и ответственностью.
- Да, что-то в этом роде, - согласился Захария.
- Счастливые, поглощенные друг другом парочки, - горько пробормотал Снейп. - Несомненно неправильно. В школе невозможно обрести счастье.
- Сэр, вы же учитель, - сказал Захария. - Вы всю жизнь провели в школе.
Из-под прядей волос, словно стервятник, почуявший запах крови, выглянул нос.
- И что? - осведомился Снейп. - На что ты намекаешь?
Захария пожал плечами.
- Ни на что.
Этот момент выбрал Аргус Филч, чтобы войти в обнимку с большой черной книгой.
Снейп бросил на Драко с Захарией косой взгляд.
- Ладно, молодые люди, - сказал он. - Думаю, с вас хватит инструктажа. Нам с Филчем предстоит многое обсудить. Мы недавно обнаружили множество... э... общих интересов.
Захария заинтересовано взглянул на обложку книги, на которой значилось золотыми буквами: "Порка, Побои, Кандалы, Тиски, Сто Лучших Способов НАКАЗАНИЙ".
- На что это ты уставился? - прошипел Филч.
Захария пожал плечами.
***
Следующим утром Захарию разбудило ощущение бесцеремонной хватки чьей-то руки на плече.
- Честное слово, Джастин, дай мне поспать, - сказал он. - Меня не волнует, что в Итоне по утрам требуется усиленное физическое взаимодействие. К тому же, я уверен, большинство обходится толкотней.
- Я не Джастин, - известил его Гарри Поттер.
Захария, которого до сих пор временами посещали сны о том, что Гарри Поттер со своей слюной передал ему кошмары с Волдемортом, тем самым вынуждая слушать свои речи даже во сне, натянул одеяло до подбородка.
- Чего ты хочешь? - сдержано поинтересовался он, изо всех сил стараясь не усмехнуться, на случай если именно это заводило Гарри Поттера, превращая в разъяренный комок похоти.
- Мы сейчас отправляемся! - заговорщическим тоном тихо сказал Гарри. - Ты буди остальных, а я... я лучше пойду и... хм... пожалуй, я пойду, разбужу слизеринцев.
Захария испытывал особое восхищение перед изобретательной гриффиндорской моралью, которая, несомненно, оправдывала попытки Гарри увести у Захарии парня прямо на его глазах.
- Я пойду с тобой, - хладнокровно согласился он.
- Нет-нет, не надо, - возразил Гарри. - Лучше буди остальных хаффлпаффцев.
Захария поднялся и бодро постучал по столбику кровати Эрни.
- Караул! Конец близок! Темный Лорд нападает! Все в укрытие! - закричал Эрни по устоявшейся ежеутренней привычке.
- Джастин, я передумал, - спокойно произнес Захария.
Джастин подскочил на постели, дрожа, как стрелка в поисках северного направления.
- Они разбудят остальных, - дружелюбно сказал Захария. - Пошли?
Гарри сузил глаза.
Они в тишине направились в слизеринские комнаты. Захария показывал путь в личную комнату, которую Драко, да будет благословенно его коварное сердечко, получил подкупом на второй день первого года обучения.
Он спокойно разрешил Гарри отдернуть полог кровати, позволив себе лишь легкую улыбку, когда в лицо тому ткнули арбалет.
Гарри перекосило.
Выглядевший раздраженным Драко открыл глаза и попытался пригладить растрепанные волосы.
- Захария, - улыбнулся он, после чего на его лицо вернулось привычное угрюмое выражение. - Зачем ты притащил с собой Поттера?
Захария прислонился к столбику кровати.
- Это не дар любви. Он здесь в качестве бесстрашного лидера, который поведет нас шпионить.
- Приходишь ко мне в спальню, чтобы отправить меня на благородную миссию, - фыркнул Драко. - Хороший же ты парень.
Захария пожал плечами.
- Я готов выслушать твои предложения.
Драко несколько смягчился.
- Так и должно быть. Прошу прощения, мне нужно привести в порядок волосы.
Он пошарил под покрывалом и достал гребешок из слоновой кости, гель для волос, лавандовое масло, благоухающие духи и щипцы для завивки.
- Ты хранишь в постели средства по уходу за волосами? - недоверчиво спросил Гарри.
Тон Драко был очень холоден.
- Имеешь что-то против, Поттер?
- Нет, нет, - поспешно сказал Гарри. - Так значит, ты держишь арбалет под подушкой. На случай вторжения? Возможно, мне тоже стоит так делать.
- Он его держит, чтобы стрелять по домашним эльфам, если те с опозданием приносят утренний кофе, - небрежно пояснил Захария.
- Что?!
Захария пожал плечами.
- Просто чтобы поторопить их.
- Это отвратительно, - строго сообщил Гарри.
- Не тебе говорить мне о том, что отвратительно, - фыркнул Драко. - Ты носишь вельвет. И не ври мне, я видел это собственными глазами.
Гарри передернуло.
- Ты считаешь, что нормальная человечность менее важна, чем выбор одежды?
Драко посмотрел на него без особого выражения.
- Определенно.
Гарри, судя по его виду, пытался найти подходящие слова, чтобы выразить всю тяжесть данного преступления. К сожалению, гриффиндорцы не во всем отличались творческой изобретательностью. Он зарычал и прыгнул на Драко, тот в ответ попытался размозжить ему голову бутылкой лавандового масла.
Последовала краткая и напряженная драка.
Парни в пижамах, катающиеся в яростной горячей схватке, плавно перетекающей в борьбу в постели.
Захария сильнее облокотился на кроватный столбик и со всей ясностью раздраженно осознал, как было бы замечательно, если бы Гарри Поттер оказался сквибом и отправился в Итон, где ему, определенно, было самое место.
Затем он сел на кровать и провел рукой по спине Драко.
- Драко, - окликнул он. - Его кровь испачкает батистовые простыни.
Драко замер и отпрянул.
- Ты, определенно, прав, - признал он. - Твои приоритеты достойны уважения.
- Хотелось бы думать, - непринужденно ответил Захария и поцеловал Драко в заднюю часть шеи.
Затем небрежно обнял его, выглядевшего растрепанным, сонным и похожим на взъерошенного котенка. Драко, вздохнув, прислонился к груди Захарии, и тот поверх его плеча взглянул на весьма расстроенного Гарри Поттера, лежавшего на спине среди подушек. Захария еще раз поцеловал Драко в шею.
Гарри явственно заскрежетал зубами.
- Почему ты издаешь эти специфические звуки, ты, безумный чудик? - высокомерно поинтересовался Драко.
- Думаю о Волдеморте, - напряженно ответил Гарри. - Иногда со мной это бывает.
- А-а, - изрек Захария, уткнувшись подбородком в обнаженную бледную ложбинку между шеей и плечом Драко.
- Гр-р-р, - произнес Гарри. - Волдеморт приводит меня в ярость.
- Он совершенно слетел с катушек, - прошептал Драко на ухо Захарии. - Интересно, смогу я стать лидером, когда его отправят в Мунго?
Захария пожал плечами.
***
В конце концов, все собрались в условленном месте.
- Готовы ли вы встретиться лицом к лицу с Темным Лордом? - спросил Гарри с тем зловещим видом, который он, по мнению Захарии, репетировал перед зеркалом.
Джинни запрокинула голову, чувственно прижимая руки к телу.
- О да, Гарри, - гортанно проворковала она, оглаживая грудь. - Я так готова...
- Превосходно, - не обратив на нее никакого внимания, Гарри вернулся к обсуждению плана операции.
Захария и Драко праздно переговаривались.
- Ладно, значит ты - Швейцария, - заинтересовано размышлял Драко. - Полагаю, Поттер будет Англией.
- Если Гарри - Англия, то Гермиона будет Уэльсом, а Рон - Шотландией, - сделал вывод Захария.
- Но ведь эта школа... - начал Драко и в ужасе вскрикнул: - Фу! Я в Роне Уизли!
Рон вскинул голову.
- Что, он собирается присоединиться? - возмутился Джастин. - Меня исключают намеренно?
- Это код? - спросил Эрни.
Захария пожал плечами. Драко обвел всех хмурым взглядом. Несомненно, игра в страны навсегда потеряла для него свою прелесть.
Рону, судя по всему, пребывающему на грани обморока, передали пакет Эрни.
- Всех отпинать и времени не хватит, - мрачно заметил Драко и вместо этого взял Захарию за руку, сплетая пальцы.
Гарри принялся грызть собственную волшебную палочку.
Джинни Уизли отметила все происходящее, и в ее глазах внезапно загорелся тревожащий огонек. Когда все начали надевать мантии Упивающихся Смертью, она подскочила к Драко и уселась ему на колени.
- Я совершенно не против тройничка, - промурлыкала она, облизывая палец и проводя им по ложбинке в декольте. - Что угодно для моего мужчины.
Драко в ужасе завопил:
- Захария, это Уизли! Убери это с меня! Убери это! Здесь же должно быть что-то против паразитов?
- Джинни, - вежливо произнес Захария, - не была бы ты так любезна, прекратить покушаться на моего парня?
Драко попытался подняться, сталкивая ее.
- Меня не волнует, что все говорят, - сказал Рон, глядя поверх головы Джинни. - Она моя милая младшая сестренка. Она просто общительная и энергичная.
Драко трясло.
- Она отсидит мне ноги.
- Джинни, он на самом деле занят.
- Ладно, - сказала Джинни, энергично ерзая. - Значит четверо, не возражаю. Будешь чем-то вроде медово-блондинистого умиротворяющего дополнения. Меня это устраивает.
- А меня не очень, - тактично возразил Захария.
- Прекрати осквернять мою плоть, Уизли, - тон Драко был опасно близок к безумию.
Захария предусмотрительно подал Драко вазу, и тот принялся бить ею Джинни по голове.
Гарри вынырнул из своих, несомненно, глубоких и мрачных раздумий.
- Простите, Джинни что-то натворила? Я, честно говоря, не заметил.
Захария пожал плечами.
***
UPD
Логово Темного Лорда оказалось именно там, где и сказали Снейп и Драко. Все остальные были, несомненно, всерьез удивлены обнаружив, что оно находится под рестораном быстрого питания.
- Да ладно, я даже не в курсе, что такое вообще этот Макдунатс, - оправдывался Драко. - Откуда мне было знать, что это зло?
- Макдоналдс, - поправил Захария.
Они продолжали подкрадываться к темному, наводящему ужас входу.
- Я подумал о наших отношениях, - оживленно начал Драко, поскольку выбранный Гарри крадущийся темп обещал растянуть их передвижение на ужасающе долгое время.
- Думаешь, сейчас подходящий момент? - мягко спросил Захария.
- Не задавай вопросов, хаффлпаффец! - Драко мог быть и таким.
- Ладно, - согласился Захария.
- Я считаю, что тебе необходимо присоединиться к Слизерину, - сказал Драко. – Ты обязан так поступить, потому что это меня осчастливит. Так устроены отношения.
- Нет, не думаю, что стану это делать, - невозмутимо сказал Захария.
- Ты все еще можешь быть Швейцарией. Просто это будет Швейцария с грубыми надписями на горнолыжных склонах.
- Нет, - повторил Захария.
- Захария, мне не очень нравится это слово.
- Мне нравится быть хаффлпаффцем, - безмятежно сообщил ему Захария.
Драко скривился.
- Почему?
- Я верный, - ответил Захария.
- Кому?
Захария задумался.
- Себе.
Он обдумал это, и нашел себя очень даже стоящим объектом для преданности.
- Это просто другой способ сказать, что ты эгоистичен?
Захария пожал плечами.
Теперь была очередь Драко задуматься.
- Полагаю, это значит, что мы чертовски подходим друг другу, - сказал он несколько более счастливым тоном.
- Это да, - ответил Захария. - В любом случае, я ведь магглорожденный.
Драко поперхнулся воздухом.
- Я забыл тебе сказать? - спросил Захария.
- Да, - сказал Драко. - Предполагается, что ты должен быть моим рабом!
- Ладно, - спокойно согласился Захария. - Я буду твоим рабом любви.
Драко прокрутил в голове эту мысль.
- Думаю, это приемлемо, - надменно сказал он.
Как раз к тому времени, когда они пришли к соглашению, их отряд достиг входа в логово Темного Лорда.
- Привет, парни... крошечные Пожиратели Смерти, - сказал привратник.
- Привет, - сказал Гарри. - Э... мы, на самом деле, недостаточно высокие для взрослых Пожирателей Смерти... Потому что мы все ублюдочные слизеринцы, чей рост был угнетен нездоровой атмосферой подземелий, отрезанных от света. В объятьях ничтожной силы тьмы! Муаха-ха-ха!
Привратник уставился на него, в то время, как Драко со стыдом прикрыл глаза.
- Пароль, - прохрипел, наконец, привратник.
- Я разберусь с этим, придурок, - сказал Драко, проталкиваясь вперед. - А, то есть, придурошный собрат по тьме, - он обернулся к привратнику и произнес нараспев: - Вздуть Гарри Поттера.
- Боком.
- Задом наперед.
- И наоборот, - душевно заключил привратник. Они с Драко сцепили пальцы и потрясли ими в воздухе. - Виф, виф, виф.
- Плиб, плиб, плиб, - ответил Драко тоном, не оставляющим сомнений, что сказано это было от всей души.
- Проходите, братья, - сказал привратник, придерживая Гарри. - Эй... этот шрам у тебя на лбу похож на тот, что у Гарри Поттера.
- Э, какой шрам? - спросил Гарри, нервно одергивая капюшон мантии.
- Вот, возьми мою визитку, - предложил привратник. - Звони в любое время.
- Ты Пожиратель Смерти! - почти закричал Гарри. - Эм, как и я, - быстро добавил он.
- Ну да, - ответил привратник. - В свободное время я управляю агентством шоу двойников знаменитостей.
Они зашли в пещеру, полную злых людей. Захария мог сказать, что они были злые, благодаря преобладанию черного цвета и тому факту, что они грызли крошечные кусочки лосося на палочках. Подозрыбительное* поведение.
- Пока что все, похоже, идет хорошо, - заметил он.
Он понял, что ему следовало бы знать лучше, когда человек с серебряной рукой схватил его с Драко и толкнул к стене.
- Слава Богу, что здесь есть вы двое. Постоянных мальчиков отменили, - сказал он.
- О нет, только не снова, - сказал Драко.
- Вы двое единственные подходите под внешнее описание! Исполните свой долг как верные служители Темного Лорда! - мужчина неожиданно засопел: - Я бы сам это сделал, но в последний раз Мой Лорд вопил на меня с чрезвычайным пренебрежением и пнул прочь.
- Ладно, хорошо, - бледно согласился Драко.
Он взял Захарию за руку и повел сквозь толпу.
- Кто этот человек? – спросил Захария.
- Червехвост, - коротко ответил Драко.
Захария замолчал, чтобы с минуту поразмышлять.
- Почему его зовут Червехвостом?
- Я… не знаю, - медленно ответил Драко.
Они обменялись полными ужаса взглядами.
Затем Драко забрался на большую вращающуюся серебристую сцену, затаскивая за собой Захарию. Отсюда Захарии был виден большой трон с красными неоновыми огнями на верхушке и сидящий на нем лысый красноглазый человек.
Его несколько разочаровало, что на коленях у Волдеморта не лежал кот, но в данный момент у него были более важные причины для беспокойства.
- Драко, - позвал он, - что происходит?
- Нам нужно танцевать, - рассеяно ответил Драко, снимая с Захарии УпСовскую мантию и стаскивая собственную. К счастью, под мантиями оба были в джинсах и футболках. – Настоящая причина, ради которой Темный Лорд так заботится о расовой чистоте, это стремление вывести породу привлекательных блондинистых мальчиков.
В этот момент Волдеморт захохотал, что, очевидно, послужило сигналом, поскольку сцена тут же осветилась прожекторами.
Захария спросил уголком рта:
- Волдеморт хочет, чтобы для него танцевали чистокровные белокурые рабы?
- Естественно, - Драко выглядел недоуменным. – А если бы ты правил миром, чего бы ты хотел?
- Я не хочу править миром. Хаффлпафф, помнишь? У нас не очень с амбициями.
- Но… - Драко запнулся, - но это же мир!
- И что я с ним буду делать?
Голос Драко стал унылым.
- Требовать дань?
- Хм. Я и без дани могу прожить.
- Я бы не назвал это жизнью, - фыркнул Драко. – Захария, а ты возражал бы, ну знаешь, потрясти задницей для Темного Лорда?
Захария пожал плечами.
* в оригинале игра слов: fishy можно перевести и как «рыбный», и как «подозрительный.
***
Когда заиграла «Like a Virgin», Захария задумался, насколько ужасны могут быть пытки, уготованные обнаруженным шпионам, и могут ли они быть хуже этого.
- Что нам нужно де… - начал, было, он, когда взглянул на Драко.
Тот уже танцевал.
- О.
- Отец заставил меня брать уроки, - объяснил Драко, плавно вращая бедрами невероятно любопытным образом. – Он знал, что это пригодится. Не спрашивай только, откуда он знал, я предпочитаю не задаваться этим вопросом.
Он провел ладонью по волосам, чисто серебряным в свете прожекторов, и снова качнул бедрами.
В толпе Гарри Поттер уставился на него во все глаза, а Джинни Уизли усердно делала заметки.
Захария не был полностью уверен, как приступить к заданию, что было для него незнакомым чувством.
Драко взглянул на него и пришел на помощь. Он прильнул к Захарии и принялся тереться об него. Двигаясь в ответ, Захария сумел найти какое-то подобие ритма.
Он заводит публику. Волдеморт нанимает мальчиков для разогрева. Эти люди его убивают.
Драко терся об него, запрокинув голову и скользя руками по груди. Он действительно хорошо танцевал.
Захария проявил усердие, достойное шпиона, заменив руки Драко своими. Горло Драко в свете ламп было белым, и Захария почувствовал, что будет хорошим тактическим ходом лизнуть его, а затем Драко изогнулся и следующий промежуток танца был гораздо более размытым и разгоряченным.
Когда песня закончилась, Волдеморт стукнул кулаком по подлокотнику кресла и с энтузиазмом их поприветствовал.
- Эти рабы хорошо танцевали. Дайте им добавку корма! – воскликнул он.
Червехвост помог им спуститься.
- Это было великолепно, - прошептал он. – Повелитель очень доволен. Трение и поцелуи были гениальным ходом.
- Просто пришло вдохновение, - сказал Захария.
- Я гений искусства любви, - самодовольно заявил Драко, принимаясь приводить в порядок волосы.
Червехвост одарил его горьким взглядом.
- Ты мне напоминаешь парня, которого я когда-то знал, - сказал он. – Правда, волосы у него были черные… черные как смоль… черные как полночное небо… «Прости, Питер, ты мне просто не нравишься в этом смысле»… Ублюдок!
- Я уверен, - сказал Захария, - что нам не стоит дальше стоять рядом с вами.
Они пробрались к своим, которые одарили их довольно странными взглядами.
Джастин был в состоянии лишь слабо хныкать, вцепившись в их футболки. Драко, нахмурившись, жестоко отпихнул его прочь.
- Ага, - сказал Эрни. – Так значит, Темный Лорд хочет похитить хаффлпаффцев и заставить их танцевать. Мерзкий злодей!
- Ты уверен, что хочешь быть в Хаффлпаффе с этими психами? – спросил Драко, с сомнением разглядывая Эрни и Джастина.
- К ним можно привыкнуть, - сдержано ответил Захария. – К тому же, Сьюзен гораздо рассудительней, а младшая Рина на самом деле довольно привлекательна.
Драко возмутился.
- Кроме меня никто не может быть привлекательным, - напомнил он. – Именно так устроены отношения.
Захария пожал плечами.
- Ладно.
Гарри Поттер, сверкавший глазами из-за стекол очков, судя по всему, едва удерживался, чтобы не взорваться.
- Ладно, хорошо сделано, проникли в темное сердце вражеского логова. Мы достали информацию?
- Несомненно, - сказала Джинни, поглощенная своими схемами.
- Тогда отступайте вслед за мной, - сказал Гарри. – К тому же, я пнул спинку кресла Волдеморта. И, естественно, ушиб палец. Ненавижу его! Он истинное зло!
Захария слабо поразился, когда оказалось, что он возглавляет отступление с Гарри Поттером. Да ладно.
- Не беспокойся, я буду тебя защищать, - сказал Гарри.
- Я и не беспокоюсь.
- Даже несмотря на то, что ты меня ненавидишь, - не обращая внимания, продолжил Гарри.
- Я не ненавижу тебя, - сказал Захария. – Ты меня просто не особо впечатляешь. Ты, похоже, удовлетворительно справляешься с разгромом злобных планов, но в повседневной жизни тебя не назовешь особо захватывающим.
- А, так значит, ты скрываешь свое доброе золотое сердце под грубой оболочкой, - понял Гарри.
- Нет, - возразил Захария. – Ты мне, честно, безразличен. Иногда ты меня раздражаешь, о чем я тебе сообщаю. Обычно же меня это не беспокоит.
Гарри выглядел озадаченным.
- Не понимаю…
- Безразличие или амбивалентность также являются отношениями, применимыми к людям, Гарри.
- Но погоди… - Гарри нахмурился. – Или ты меня ненавидишь, что делает тебя злым, или я тебе нравлюсь, что делает тебя хорошим? Я не вполне…
Захария пожал плечами.
- Не важно, Поттер. Оставь как есть.
Захария предпринял попытку пробраться сквозь толпу назад к Драко, но вместо этого очутился рядом с Джастином. Тот хмурился.
- Знаешь, танцевать с другим парнем – это несколько гомосексуально, - взволновано сказал он.
- Хорошо подмечено, Джастин.
- Особенно, как мне кажется, с потиранием, облизыванием и прочим.
- Зришь в корень, - спокойно согласился Захария.
- Захария, по-моему, ты несколько сбился с праведного пути. Это ведь не достаточно длительная школьная связь, да? Я имею в виду, не хотелось бы, чтобы начались разговоры, будто ты легковесный, понимаешь, о чем я?
- Я стал значительно легковеснее, - заметил Захария. – На днях я сбросил вес. Спасибо, что обратил внимание.
Захария ощутил, как в его задний карман сунули руку.
- Если хочешь, - сказал Джастин, - я мог бы дать тебе несколько советов о том, как стать, э, мужественным… - он выдохнул в шею Захарии.
- Я бы предпочел отказаться, Джастин.
Джастин убрал руку с трагическим выражением.
- Я был атакован василиском, знаешь ведь, - жалобно сказал он. – На меня напал громадный змей.
- Это оставило свой отпечаток, - торжественно сообщил ему Захария, прежде чем скользнуть дальше в толпу.
Как раз в этот момент погас свет.
- О нет, нас раскрыли! – закричала Гермиона.
- Вот блин, - сказал другой голос. – Опять пробки выбило. Это все вращающаяся сцена и неоновые лампы на эксклюзивном кресле Его Темнейшества. Держитесь, братья по тьме! Я вмиг все исправлю.
- Захария, - окликнул Драко знакомым властным тоном, - лучше бы тому, кто держит меня за руку, оказаться тобой.
Захария прокашлялся, что было равнозначно пожатию плечами в темноте.
- Вообще-то, - мягко сказал он, - это не я.
- Ох, Джастин, - отчаянно воскликнула Сьюзен.
- Что? – возмутился Джатин. – Это не я! Клянусь, что на этот раз это, правда, не я!
Голос Гарри Поттера прозвучал неровно:
- Не ври, Джастин! Ты злобный… лжец.
Свет включился.
Гарри Поттер обнаружился на весьма почтительном расстоянии от Драко, с полыхающими щеками.
Эрни подобрался к Захарии.
- Думаю, это злобный план, направленный против личной жизни хаффлпаффцев, - драматично сказал он. – Но кто мог предпринять попытку умыкнуть костлявого парня твоей мечты?
Захария пожал плечами.
***
Этим вечером в штабе Гарри очень ясно дал им всем понять, как сильно он разочарован.
- Как это понимать, что ни у кого из вас нет полезной информации? – возмущался он. – И, нет, Джинни, твои танцевальные движения не считаются, так что, пожалуйста, перестать пытаться их мне продемонстрировать, - он рассеяно погладил ее по голове. – Но ты, следует признать, хотя бы пыталась что-то сделать, - добавил он. – Хорошая девочка.
Джинни в оргазме извивалась под его пальцами, что он всецело пропускал мимо внимания.
- Ну а где твоя информация, Гарри? – резонно поинтересовалась Гермиона.
- Меня отвлекли, - ответил Гарри, вспыхнув. – Я думал обо всех несправедливостях, причиненных мне Волдемортом, - продолжал он, неуклонно краснея. – И жаждал мести. Он приводит меня в ярость.
При воспоминании об этом, он впал в мрачное, разъяренное молчание. Гермиона предусмотрительно убрала свою волшебную палочку из пределов его досягаемости.
Терри Бут склонился к Захарии.
- Он выглядит весьма рассерженным, - заметил он с облегчением.
Драко скривился.
- По-моему, он выглядит страдающим геморроем, - заявил он куда менее успокоенным тоном.
Захария улыбнулся ему.
- Возможно, он рассержен из-за геморроя, - примирительно предположил он.
Драко усмехнулся в ответ.
Гарри еще раз сообщил всем, как он в них разочарован, своим обиженным взглядом напоминая каждому, что он справедливо рассерженный и преждевременно осиротевший мальчик.
Захария подумал, что он обладает некоторыми качествами более ранимого Джастина.
- Думаю, мне придется произнести еще одну речь о творимых Волдемортом ужасах, - сказал он, глядя на присутствующих с мученическим видом. – Не похоже, чтобы вы, люди, поняли.
- Это приводит тебя в ярость, Поттер? – вполголоса спросил Драко.
Они с Захарией сохранили совершенно бесстрастные лица, когда Гарри взглянул на них.
- Да, думаю, я произнесу речь, - мстительно сообщил тот.
- Думаю, я вздремну немного, - глубокомысленно изрек Драко.
Он коротко зевнул и свернулся на стуле, устраивая голову на плече Захарии. Захария откинулся назад, чтобы Драко устроился удобнее, стойко избегая душещипательного взгляда Джастина, брошенного поверх его макушки, и принялся рассеяно перебирать волосы Драко.
Гарри, крутнувшись, пнул стену.
- Простите, - процедил он сквозь зубы, - это все Волдеморт. Иногда ярость сильнее меня.
Последовал хор сочувствующего бормотания и кивков.
- Ярость пересиливает тебя, и ты впадаешь в смертоносный кураж, - вставил Эрни. – Это ты хочешь сказать? Можно считать это признанием?
- Эрни, пожалуйста, успокойся, - сказала Сьюзен.
Она повернулась к Захарии, пока Гарри Поттер расписывал их абсолютный полный провал в качестве шпионов.
- Сторона света выглядит слегка беспомощной, - с сожалением заметила она.
- Приятно знать, что ничего не изменилось, - кивнул Захария.
Сьюзен, видимо, расстроилась. Тут Драко издал во сне тихий звук, и ее лицо смягчилось.
- Он, действительно, прелесть, - сказала она. Захария пожелал, чтобы Драко мог это услышать и разразиться, по обыкновению, возмущенным лепетом. – Ты собираешься оставаться с ним?
- Думаю, что мог бы, - сказал Захария.
- Ай, - рассеяно произнесла Сьюзен, - Имей в виду, я бы сдерживала Джастина, как одного из нас.
Захария пожал плечами.
- Что поделаешь.
- Поскольку ты счастлив, - сказала Сьюзен.
Она остановилась, чтобы рассмотреть пергамент Эрни, на котором было написано: «Теория заговора №2347 – Гарри Поттер запрещает задавать вопросы после окончания речи. Хаффлпафф обречен молчать?»
Захария обдумывал странное утверждение Сьюзен. Счастлив?
Захария всегда был разумно удовлетворен миром, который забавлял его равно в той же степени, что и раздражал. Драко, конечно, был новой составляющей в этом уравнении, и забавлял его куда больше.
Захария полагал, что мог быть доволен больше, чем обычно. Также он подозревал, что Сьюзен говорила о том, на неправильном проявлении чего Захария ловил себя, когда Драко улыбался.
Это было в какой-то степени теплое щекочущее чувство.
Сьюзен повернулась к нему и с тревогой спросила:
- Ты ведь счастлив?
Захария пожал плечами.
fin.
Автор: Maya
(типо-перевод)
Рейтинг: PG-13
Персонажи: Драко, Захария, Гарри
Жанр: юмор
Саммари: Испытания и горести Захарии Смита, шестнадцати с четвертью лет отроду. Что бы вы стали делать с мерзавцем, который ввергает вас в опасности во имя справедливости и пытается умыкнуть вашего парня? Что ж, можно пожать плечами.
Дисклаймер: автор отказывается от прав на персонажей, а моего здесь ничего нет
Разрешение: нет и не будет
читать
When you give me that pretty little pout
It turns me inside out
There's something about you
Isn't it amazing a man like me can feel this way?
(Стоит тебе состроить эту прелестную гримасу,
У меня внутри все переворачивается.
Есть в тебе что-то такое.
Разве не забавно, что кто-то вроде меня способен на подобные чувства?)
День, когда было решено предпринять вылазку против Волдеморта, по мнению Захарии был крайне забавен.
- Мы не можем прятаться здесь как крысы, - воодушевленно изрек Гарри Поттер. - Мы должны что-то сделать!
- Конечно, ведь позволить взрослым во всем разобраться было бы преступлением перед богом, - пробормотал Захария.
- Что ты сказал? - вспылил Гарри, который в последнее время стал еще более раздражительным.
- Он с тобой согласился, - глядя на него невинными широко распахнутыми глазами, уверил Драко. - В конце концов, это ведь школа? В чем еще может быть ее предназначение, как не в смертельном риске!
Гарри хмуро посмотрел на них и вернулся к своему плану операции. На самом деле это был довольно неплохой план. До тех пор, пока Гарри не добрался до Темного Лорда, от души добавив живописных потоков крови, кинжалов, арбалетов и прочего, приговаривая "Умри, Волдеморт, Умри!" и "Получи, ублюдок!"
Захария определенно не собирался высказывать свое мнение о подобной бойне.
- К оружию, Хогвартс! - прошептал он вместо этого на ухо Драко, и они оба тихонько заржали.
- Вы ведь с Темным Лордом сговорились, чтобы изничтожить Хаффлпафф, да? - мрачно сказал Эрни.
- Нет, Эрни, - по меньшей мере полдюжины голосов раздалось в ответ.
Эрни обвел присутствующих недобрым взглядом.
- А, так вы все сговорились, да?
- Я тоже сказала это, Эрни, - оживленно сообщила ему Сьюзен.
- Тебе должно быть стыдно, Сьюзен!
- Сосредоточьтесь, пожалуйста! - выпалил Гарри. - Когда вы лицом к лицу столкнетесь с Волдемортом, заглянете в его злобные красные глаза...
Он продолжил в том же духе.
Захария подался вперед и подул в ухо Драко. Надо же как-то развлекаться.
Указка в руке Гарри треснула.
- Гарри, с тобой все в порядке? - спросила Гермиона обеспокоенным тоном, свойственным тем, чей друг пережил пару прецедентов.
- Отлично, - прохрипел Гарри. - Отлично. Просто все эти мысли о Волдеморте, - он разломал указку на еще более мелкие кусочки. - Он приводит меня в ярость, - рассеянно добавил он.
- Гарри, это была моя волшебная палочка, - уныло запротестовал Рон Уизли.
- Да прекрати ты ныть! Можно подумать, в первый раз, - вспылил Гарри. - Будешь жаловаться, когда единственный человек, которого ты любил, будет убит прямо на твоих глазах...
- Да напиши ты уже книгу, Поттер, - проворчал Драко.
Захария качнулся вместе со стулом, склонившись к Драко, чтобы прошептать ему на ухо:
- Он мог бы её назвать "Гарри Поттер и Цикл Ужасно Незаслуженных Несчастий", - безмятежно предложил он. - "Гарри Поттер и Мания Преследования"
Драко хихикнул.
- Что это вы двое обсуждаете? - возмутился Гарри.
Захария пожал плечами.
- Секс, - вежливо сообщил он.
Джастин издал слабый звук и соскользнул со стула. Гарри с ожесточением проткнул изображение Волдеморта обломками волшебной палочки Рона Уизли.
- Итак, - исступленно проговорил он, втирая щепки в поверхность доски, - наша шпионская группа прокрадется на собрание Упивающихся Смертью и изучит их секреты, которые потом будут использованы для уничтожения Волдеморта. Мы пронзим его черное сердце, снова и снова, раз за разом!
Захария непринужденно погладил ключицу Драко, после чего с некоторым интересом наблюдал, как Гарри продырявил доску.
- Гарри, осторожней, - предупредила Гермиона.
- Извините, - сказал Гарри. - Просто снова подумал о Волдеморте. Он приводит меня в страшную, страшную ярость, знаете ли.
Неожиданно Драко подскочил.
- Кто-то под столом только что до меня дотронулся, - испуганно объяснил он.
- Упс, я думал, это Захария, - пробормотал приглушенный голос.
Захария подумал, что всеобщее замешательство было весьма забавно.
- Джастин! - рассердилась Сьюзен.
- Оставьте его! - сказал Эрни. - Он готовится к временам, когда по всей земле начнутся гонения на Хаффлпафф, и нам придется прибегнуть к партизанской тактике. Да пребудет с тобой сила, брат!
- Так готовы вы все благородно погибнуть за дело света? - сердито поинтересовался Гарри.
Захария поднял руку.
- В принципе, мы погибнем только в том случае, если нас поймают, так?
- Ну да, - признал Гарри.
- А это настоящее признание несостоятельности для шпиона, так ведь? - уточнил Захария. - Значит, это больше будет похоже на пример глупой гибели за дело света.
Гарри опасно заскрежетал зубами.
- Ладно, а благородно рисковать жизнью за дело света вы готовы?
Драко глянул искоса.
- А какая у нас, по сути, альтернатива?
Захария пожал плечами.
***
Они вдвоем отправились к профессору Снейпу за инструкциями.
- Что ж, прежде всего вам нужно не забывать непрерывно бормотать угрозы мучительной смерти в адрес сторонников светлой стороны, - глубокомысленно сообщил он им сквозь завесу волос.
- Должно быть, сложно постоянно держать это в уме, - с уважением сказал Драко.
Профессор Снейп моргнул.
- Что? Да нет... на самом деле, по-моему, это выходит само собой...
- Просто очаровательно, - нейтрально заметил Захария.
- Меня беспокоит этот план, - сказал профессор Снейп. - Он безрассудный, рискованный и совершенно бессмысленный.
- Ну, это ведь план Гарри Поттера, - пояснил Захария. Чего еще можно было ожидать?
- Я указал на это директору, - пробормотал профессор Снейп. - Сказал, что дети могут погибнуть. Он лишь захихикал, в этой своей душевной манере: "Мальчишки есть мальчишки".
- Я в некоторой степени благоговею перед этим человеком, - отметил Захария.
- Я мечтаю, чтобы его уволили и затем расчленили, - сказал Драко.
Захария пожал плечами.
- У тебя бывают причуды.
Профессор Снейп посмотрел на них сквозь пряди волос, судя по всему, пропитанные нефтью.
- Вы двое держитесь за руки, - сказал он.
- Он мой парень, - объяснил Драко. - Что является для него огромной привилегией и ответственностью.
- Да, что-то в этом роде, - согласился Захария.
- Счастливые, поглощенные друг другом парочки, - горько пробормотал Снейп. - Несомненно неправильно. В школе невозможно обрести счастье.
- Сэр, вы же учитель, - сказал Захария. - Вы всю жизнь провели в школе.
Из-под прядей волос, словно стервятник, почуявший запах крови, выглянул нос.
- И что? - осведомился Снейп. - На что ты намекаешь?
Захария пожал плечами.
- Ни на что.
Этот момент выбрал Аргус Филч, чтобы войти в обнимку с большой черной книгой.
Снейп бросил на Драко с Захарией косой взгляд.
- Ладно, молодые люди, - сказал он. - Думаю, с вас хватит инструктажа. Нам с Филчем предстоит многое обсудить. Мы недавно обнаружили множество... э... общих интересов.
Захария заинтересовано взглянул на обложку книги, на которой значилось золотыми буквами: "Порка, Побои, Кандалы, Тиски, Сто Лучших Способов НАКАЗАНИЙ".
- На что это ты уставился? - прошипел Филч.
Захария пожал плечами.
***
Следующим утром Захарию разбудило ощущение бесцеремонной хватки чьей-то руки на плече.
- Честное слово, Джастин, дай мне поспать, - сказал он. - Меня не волнует, что в Итоне по утрам требуется усиленное физическое взаимодействие. К тому же, я уверен, большинство обходится толкотней.
- Я не Джастин, - известил его Гарри Поттер.
Захария, которого до сих пор временами посещали сны о том, что Гарри Поттер со своей слюной передал ему кошмары с Волдемортом, тем самым вынуждая слушать свои речи даже во сне, натянул одеяло до подбородка.
- Чего ты хочешь? - сдержано поинтересовался он, изо всех сил стараясь не усмехнуться, на случай если именно это заводило Гарри Поттера, превращая в разъяренный комок похоти.
- Мы сейчас отправляемся! - заговорщическим тоном тихо сказал Гарри. - Ты буди остальных, а я... я лучше пойду и... хм... пожалуй, я пойду, разбужу слизеринцев.
Захария испытывал особое восхищение перед изобретательной гриффиндорской моралью, которая, несомненно, оправдывала попытки Гарри увести у Захарии парня прямо на его глазах.
- Я пойду с тобой, - хладнокровно согласился он.
- Нет-нет, не надо, - возразил Гарри. - Лучше буди остальных хаффлпаффцев.
Захария поднялся и бодро постучал по столбику кровати Эрни.
- Караул! Конец близок! Темный Лорд нападает! Все в укрытие! - закричал Эрни по устоявшейся ежеутренней привычке.
- Джастин, я передумал, - спокойно произнес Захария.
Джастин подскочил на постели, дрожа, как стрелка в поисках северного направления.
- Они разбудят остальных, - дружелюбно сказал Захария. - Пошли?
Гарри сузил глаза.
Они в тишине направились в слизеринские комнаты. Захария показывал путь в личную комнату, которую Драко, да будет благословенно его коварное сердечко, получил подкупом на второй день первого года обучения.
Он спокойно разрешил Гарри отдернуть полог кровати, позволив себе лишь легкую улыбку, когда в лицо тому ткнули арбалет.
Гарри перекосило.
Выглядевший раздраженным Драко открыл глаза и попытался пригладить растрепанные волосы.
- Захария, - улыбнулся он, после чего на его лицо вернулось привычное угрюмое выражение. - Зачем ты притащил с собой Поттера?
Захария прислонился к столбику кровати.
- Это не дар любви. Он здесь в качестве бесстрашного лидера, который поведет нас шпионить.
- Приходишь ко мне в спальню, чтобы отправить меня на благородную миссию, - фыркнул Драко. - Хороший же ты парень.
Захария пожал плечами.
- Я готов выслушать твои предложения.
Драко несколько смягчился.
- Так и должно быть. Прошу прощения, мне нужно привести в порядок волосы.
Он пошарил под покрывалом и достал гребешок из слоновой кости, гель для волос, лавандовое масло, благоухающие духи и щипцы для завивки.
- Ты хранишь в постели средства по уходу за волосами? - недоверчиво спросил Гарри.
Тон Драко был очень холоден.
- Имеешь что-то против, Поттер?
- Нет, нет, - поспешно сказал Гарри. - Так значит, ты держишь арбалет под подушкой. На случай вторжения? Возможно, мне тоже стоит так делать.
- Он его держит, чтобы стрелять по домашним эльфам, если те с опозданием приносят утренний кофе, - небрежно пояснил Захария.
- Что?!
Захария пожал плечами.
- Просто чтобы поторопить их.
- Это отвратительно, - строго сообщил Гарри.
- Не тебе говорить мне о том, что отвратительно, - фыркнул Драко. - Ты носишь вельвет. И не ври мне, я видел это собственными глазами.
Гарри передернуло.
- Ты считаешь, что нормальная человечность менее важна, чем выбор одежды?
Драко посмотрел на него без особого выражения.
- Определенно.
Гарри, судя по его виду, пытался найти подходящие слова, чтобы выразить всю тяжесть данного преступления. К сожалению, гриффиндорцы не во всем отличались творческой изобретательностью. Он зарычал и прыгнул на Драко, тот в ответ попытался размозжить ему голову бутылкой лавандового масла.
Последовала краткая и напряженная драка.
Парни в пижамах, катающиеся в яростной горячей схватке, плавно перетекающей в борьбу в постели.
Захария сильнее облокотился на кроватный столбик и со всей ясностью раздраженно осознал, как было бы замечательно, если бы Гарри Поттер оказался сквибом и отправился в Итон, где ему, определенно, было самое место.
Затем он сел на кровать и провел рукой по спине Драко.
- Драко, - окликнул он. - Его кровь испачкает батистовые простыни.
Драко замер и отпрянул.
- Ты, определенно, прав, - признал он. - Твои приоритеты достойны уважения.
- Хотелось бы думать, - непринужденно ответил Захария и поцеловал Драко в заднюю часть шеи.
Затем небрежно обнял его, выглядевшего растрепанным, сонным и похожим на взъерошенного котенка. Драко, вздохнув, прислонился к груди Захарии, и тот поверх его плеча взглянул на весьма расстроенного Гарри Поттера, лежавшего на спине среди подушек. Захария еще раз поцеловал Драко в шею.
Гарри явственно заскрежетал зубами.
- Почему ты издаешь эти специфические звуки, ты, безумный чудик? - высокомерно поинтересовался Драко.
- Думаю о Волдеморте, - напряженно ответил Гарри. - Иногда со мной это бывает.
- А-а, - изрек Захария, уткнувшись подбородком в обнаженную бледную ложбинку между шеей и плечом Драко.
- Гр-р-р, - произнес Гарри. - Волдеморт приводит меня в ярость.
- Он совершенно слетел с катушек, - прошептал Драко на ухо Захарии. - Интересно, смогу я стать лидером, когда его отправят в Мунго?
Захария пожал плечами.
***
В конце концов, все собрались в условленном месте.
- Готовы ли вы встретиться лицом к лицу с Темным Лордом? - спросил Гарри с тем зловещим видом, который он, по мнению Захарии, репетировал перед зеркалом.
Джинни запрокинула голову, чувственно прижимая руки к телу.
- О да, Гарри, - гортанно проворковала она, оглаживая грудь. - Я так готова...
- Превосходно, - не обратив на нее никакого внимания, Гарри вернулся к обсуждению плана операции.
Захария и Драко праздно переговаривались.
- Ладно, значит ты - Швейцария, - заинтересовано размышлял Драко. - Полагаю, Поттер будет Англией.
- Если Гарри - Англия, то Гермиона будет Уэльсом, а Рон - Шотландией, - сделал вывод Захария.
- Но ведь эта школа... - начал Драко и в ужасе вскрикнул: - Фу! Я в Роне Уизли!
Рон вскинул голову.
- Что, он собирается присоединиться? - возмутился Джастин. - Меня исключают намеренно?
- Это код? - спросил Эрни.
Захария пожал плечами. Драко обвел всех хмурым взглядом. Несомненно, игра в страны навсегда потеряла для него свою прелесть.
Рону, судя по всему, пребывающему на грани обморока, передали пакет Эрни.
- Всех отпинать и времени не хватит, - мрачно заметил Драко и вместо этого взял Захарию за руку, сплетая пальцы.
Гарри принялся грызть собственную волшебную палочку.
Джинни Уизли отметила все происходящее, и в ее глазах внезапно загорелся тревожащий огонек. Когда все начали надевать мантии Упивающихся Смертью, она подскочила к Драко и уселась ему на колени.
- Я совершенно не против тройничка, - промурлыкала она, облизывая палец и проводя им по ложбинке в декольте. - Что угодно для моего мужчины.
Драко в ужасе завопил:
- Захария, это Уизли! Убери это с меня! Убери это! Здесь же должно быть что-то против паразитов?
- Джинни, - вежливо произнес Захария, - не была бы ты так любезна, прекратить покушаться на моего парня?
Драко попытался подняться, сталкивая ее.
- Меня не волнует, что все говорят, - сказал Рон, глядя поверх головы Джинни. - Она моя милая младшая сестренка. Она просто общительная и энергичная.
Драко трясло.
- Она отсидит мне ноги.
- Джинни, он на самом деле занят.
- Ладно, - сказала Джинни, энергично ерзая. - Значит четверо, не возражаю. Будешь чем-то вроде медово-блондинистого умиротворяющего дополнения. Меня это устраивает.
- А меня не очень, - тактично возразил Захария.
- Прекрати осквернять мою плоть, Уизли, - тон Драко был опасно близок к безумию.
Захария предусмотрительно подал Драко вазу, и тот принялся бить ею Джинни по голове.
Гарри вынырнул из своих, несомненно, глубоких и мрачных раздумий.
- Простите, Джинни что-то натворила? Я, честно говоря, не заметил.
Захария пожал плечами.
***
UPD
Логово Темного Лорда оказалось именно там, где и сказали Снейп и Драко. Все остальные были, несомненно, всерьез удивлены обнаружив, что оно находится под рестораном быстрого питания.
- Да ладно, я даже не в курсе, что такое вообще этот Макдунатс, - оправдывался Драко. - Откуда мне было знать, что это зло?
- Макдоналдс, - поправил Захария.
Они продолжали подкрадываться к темному, наводящему ужас входу.
- Я подумал о наших отношениях, - оживленно начал Драко, поскольку выбранный Гарри крадущийся темп обещал растянуть их передвижение на ужасающе долгое время.
- Думаешь, сейчас подходящий момент? - мягко спросил Захария.
- Не задавай вопросов, хаффлпаффец! - Драко мог быть и таким.
- Ладно, - согласился Захария.
- Я считаю, что тебе необходимо присоединиться к Слизерину, - сказал Драко. – Ты обязан так поступить, потому что это меня осчастливит. Так устроены отношения.
- Нет, не думаю, что стану это делать, - невозмутимо сказал Захария.
- Ты все еще можешь быть Швейцарией. Просто это будет Швейцария с грубыми надписями на горнолыжных склонах.
- Нет, - повторил Захария.
- Захария, мне не очень нравится это слово.
- Мне нравится быть хаффлпаффцем, - безмятежно сообщил ему Захария.
Драко скривился.
- Почему?
- Я верный, - ответил Захария.
- Кому?
Захария задумался.
- Себе.
Он обдумал это, и нашел себя очень даже стоящим объектом для преданности.
- Это просто другой способ сказать, что ты эгоистичен?
Захария пожал плечами.
Теперь была очередь Драко задуматься.
- Полагаю, это значит, что мы чертовски подходим друг другу, - сказал он несколько более счастливым тоном.
- Это да, - ответил Захария. - В любом случае, я ведь магглорожденный.
Драко поперхнулся воздухом.
- Я забыл тебе сказать? - спросил Захария.
- Да, - сказал Драко. - Предполагается, что ты должен быть моим рабом!
- Ладно, - спокойно согласился Захария. - Я буду твоим рабом любви.
Драко прокрутил в голове эту мысль.
- Думаю, это приемлемо, - надменно сказал он.
Как раз к тому времени, когда они пришли к соглашению, их отряд достиг входа в логово Темного Лорда.
- Привет, парни... крошечные Пожиратели Смерти, - сказал привратник.
- Привет, - сказал Гарри. - Э... мы, на самом деле, недостаточно высокие для взрослых Пожирателей Смерти... Потому что мы все ублюдочные слизеринцы, чей рост был угнетен нездоровой атмосферой подземелий, отрезанных от света. В объятьях ничтожной силы тьмы! Муаха-ха-ха!
Привратник уставился на него, в то время, как Драко со стыдом прикрыл глаза.
- Пароль, - прохрипел, наконец, привратник.
- Я разберусь с этим, придурок, - сказал Драко, проталкиваясь вперед. - А, то есть, придурошный собрат по тьме, - он обернулся к привратнику и произнес нараспев: - Вздуть Гарри Поттера.
- Боком.
- Задом наперед.
- И наоборот, - душевно заключил привратник. Они с Драко сцепили пальцы и потрясли ими в воздухе. - Виф, виф, виф.
- Плиб, плиб, плиб, - ответил Драко тоном, не оставляющим сомнений, что сказано это было от всей души.
- Проходите, братья, - сказал привратник, придерживая Гарри. - Эй... этот шрам у тебя на лбу похож на тот, что у Гарри Поттера.
- Э, какой шрам? - спросил Гарри, нервно одергивая капюшон мантии.
- Вот, возьми мою визитку, - предложил привратник. - Звони в любое время.
- Ты Пожиратель Смерти! - почти закричал Гарри. - Эм, как и я, - быстро добавил он.
- Ну да, - ответил привратник. - В свободное время я управляю агентством шоу двойников знаменитостей.
Они зашли в пещеру, полную злых людей. Захария мог сказать, что они были злые, благодаря преобладанию черного цвета и тому факту, что они грызли крошечные кусочки лосося на палочках. Подозрыбительное* поведение.
- Пока что все, похоже, идет хорошо, - заметил он.
Он понял, что ему следовало бы знать лучше, когда человек с серебряной рукой схватил его с Драко и толкнул к стене.
- Слава Богу, что здесь есть вы двое. Постоянных мальчиков отменили, - сказал он.
- О нет, только не снова, - сказал Драко.
- Вы двое единственные подходите под внешнее описание! Исполните свой долг как верные служители Темного Лорда! - мужчина неожиданно засопел: - Я бы сам это сделал, но в последний раз Мой Лорд вопил на меня с чрезвычайным пренебрежением и пнул прочь.
- Ладно, хорошо, - бледно согласился Драко.
Он взял Захарию за руку и повел сквозь толпу.
- Кто этот человек? – спросил Захария.
- Червехвост, - коротко ответил Драко.
Захария замолчал, чтобы с минуту поразмышлять.
- Почему его зовут Червехвостом?
- Я… не знаю, - медленно ответил Драко.
Они обменялись полными ужаса взглядами.
Затем Драко забрался на большую вращающуюся серебристую сцену, затаскивая за собой Захарию. Отсюда Захарии был виден большой трон с красными неоновыми огнями на верхушке и сидящий на нем лысый красноглазый человек.
Его несколько разочаровало, что на коленях у Волдеморта не лежал кот, но в данный момент у него были более важные причины для беспокойства.
- Драко, - позвал он, - что происходит?
- Нам нужно танцевать, - рассеяно ответил Драко, снимая с Захарии УпСовскую мантию и стаскивая собственную. К счастью, под мантиями оба были в джинсах и футболках. – Настоящая причина, ради которой Темный Лорд так заботится о расовой чистоте, это стремление вывести породу привлекательных блондинистых мальчиков.
В этот момент Волдеморт захохотал, что, очевидно, послужило сигналом, поскольку сцена тут же осветилась прожекторами.
Захария спросил уголком рта:
- Волдеморт хочет, чтобы для него танцевали чистокровные белокурые рабы?
- Естественно, - Драко выглядел недоуменным. – А если бы ты правил миром, чего бы ты хотел?
- Я не хочу править миром. Хаффлпафф, помнишь? У нас не очень с амбициями.
- Но… - Драко запнулся, - но это же мир!
- И что я с ним буду делать?
Голос Драко стал унылым.
- Требовать дань?
- Хм. Я и без дани могу прожить.
- Я бы не назвал это жизнью, - фыркнул Драко. – Захария, а ты возражал бы, ну знаешь, потрясти задницей для Темного Лорда?
Захария пожал плечами.
* в оригинале игра слов: fishy можно перевести и как «рыбный», и как «подозрительный.
***
Когда заиграла «Like a Virgin», Захария задумался, насколько ужасны могут быть пытки, уготованные обнаруженным шпионам, и могут ли они быть хуже этого.
- Что нам нужно де… - начал, было, он, когда взглянул на Драко.
Тот уже танцевал.
- О.
- Отец заставил меня брать уроки, - объяснил Драко, плавно вращая бедрами невероятно любопытным образом. – Он знал, что это пригодится. Не спрашивай только, откуда он знал, я предпочитаю не задаваться этим вопросом.
Он провел ладонью по волосам, чисто серебряным в свете прожекторов, и снова качнул бедрами.
В толпе Гарри Поттер уставился на него во все глаза, а Джинни Уизли усердно делала заметки.
Захария не был полностью уверен, как приступить к заданию, что было для него незнакомым чувством.
Драко взглянул на него и пришел на помощь. Он прильнул к Захарии и принялся тереться об него. Двигаясь в ответ, Захария сумел найти какое-то подобие ритма.
Он заводит публику. Волдеморт нанимает мальчиков для разогрева. Эти люди его убивают.
Драко терся об него, запрокинув голову и скользя руками по груди. Он действительно хорошо танцевал.
Захария проявил усердие, достойное шпиона, заменив руки Драко своими. Горло Драко в свете ламп было белым, и Захария почувствовал, что будет хорошим тактическим ходом лизнуть его, а затем Драко изогнулся и следующий промежуток танца был гораздо более размытым и разгоряченным.
Когда песня закончилась, Волдеморт стукнул кулаком по подлокотнику кресла и с энтузиазмом их поприветствовал.
- Эти рабы хорошо танцевали. Дайте им добавку корма! – воскликнул он.
Червехвост помог им спуститься.
- Это было великолепно, - прошептал он. – Повелитель очень доволен. Трение и поцелуи были гениальным ходом.
- Просто пришло вдохновение, - сказал Захария.
- Я гений искусства любви, - самодовольно заявил Драко, принимаясь приводить в порядок волосы.
Червехвост одарил его горьким взглядом.
- Ты мне напоминаешь парня, которого я когда-то знал, - сказал он. – Правда, волосы у него были черные… черные как смоль… черные как полночное небо… «Прости, Питер, ты мне просто не нравишься в этом смысле»… Ублюдок!
- Я уверен, - сказал Захария, - что нам не стоит дальше стоять рядом с вами.
Они пробрались к своим, которые одарили их довольно странными взглядами.
Джастин был в состоянии лишь слабо хныкать, вцепившись в их футболки. Драко, нахмурившись, жестоко отпихнул его прочь.
- Ага, - сказал Эрни. – Так значит, Темный Лорд хочет похитить хаффлпаффцев и заставить их танцевать. Мерзкий злодей!
- Ты уверен, что хочешь быть в Хаффлпаффе с этими психами? – спросил Драко, с сомнением разглядывая Эрни и Джастина.
- К ним можно привыкнуть, - сдержано ответил Захария. – К тому же, Сьюзен гораздо рассудительней, а младшая Рина на самом деле довольно привлекательна.
Драко возмутился.
- Кроме меня никто не может быть привлекательным, - напомнил он. – Именно так устроены отношения.
Захария пожал плечами.
- Ладно.
Гарри Поттер, сверкавший глазами из-за стекол очков, судя по всему, едва удерживался, чтобы не взорваться.
- Ладно, хорошо сделано, проникли в темное сердце вражеского логова. Мы достали информацию?
- Несомненно, - сказала Джинни, поглощенная своими схемами.
- Тогда отступайте вслед за мной, - сказал Гарри. – К тому же, я пнул спинку кресла Волдеморта. И, естественно, ушиб палец. Ненавижу его! Он истинное зло!
Захария слабо поразился, когда оказалось, что он возглавляет отступление с Гарри Поттером. Да ладно.
- Не беспокойся, я буду тебя защищать, - сказал Гарри.
- Я и не беспокоюсь.
- Даже несмотря на то, что ты меня ненавидишь, - не обращая внимания, продолжил Гарри.
- Я не ненавижу тебя, - сказал Захария. – Ты меня просто не особо впечатляешь. Ты, похоже, удовлетворительно справляешься с разгромом злобных планов, но в повседневной жизни тебя не назовешь особо захватывающим.
- А, так значит, ты скрываешь свое доброе золотое сердце под грубой оболочкой, - понял Гарри.
- Нет, - возразил Захария. – Ты мне, честно, безразличен. Иногда ты меня раздражаешь, о чем я тебе сообщаю. Обычно же меня это не беспокоит.
Гарри выглядел озадаченным.
- Не понимаю…
- Безразличие или амбивалентность также являются отношениями, применимыми к людям, Гарри.
- Но погоди… - Гарри нахмурился. – Или ты меня ненавидишь, что делает тебя злым, или я тебе нравлюсь, что делает тебя хорошим? Я не вполне…
Захария пожал плечами.
- Не важно, Поттер. Оставь как есть.
Захария предпринял попытку пробраться сквозь толпу назад к Драко, но вместо этого очутился рядом с Джастином. Тот хмурился.
- Знаешь, танцевать с другим парнем – это несколько гомосексуально, - взволновано сказал он.
- Хорошо подмечено, Джастин.
- Особенно, как мне кажется, с потиранием, облизыванием и прочим.
- Зришь в корень, - спокойно согласился Захария.
- Захария, по-моему, ты несколько сбился с праведного пути. Это ведь не достаточно длительная школьная связь, да? Я имею в виду, не хотелось бы, чтобы начались разговоры, будто ты легковесный, понимаешь, о чем я?
- Я стал значительно легковеснее, - заметил Захария. – На днях я сбросил вес. Спасибо, что обратил внимание.
Захария ощутил, как в его задний карман сунули руку.
- Если хочешь, - сказал Джастин, - я мог бы дать тебе несколько советов о том, как стать, э, мужественным… - он выдохнул в шею Захарии.
- Я бы предпочел отказаться, Джастин.
Джастин убрал руку с трагическим выражением.
- Я был атакован василиском, знаешь ведь, - жалобно сказал он. – На меня напал громадный змей.
- Это оставило свой отпечаток, - торжественно сообщил ему Захария, прежде чем скользнуть дальше в толпу.
Как раз в этот момент погас свет.
- О нет, нас раскрыли! – закричала Гермиона.
- Вот блин, - сказал другой голос. – Опять пробки выбило. Это все вращающаяся сцена и неоновые лампы на эксклюзивном кресле Его Темнейшества. Держитесь, братья по тьме! Я вмиг все исправлю.
- Захария, - окликнул Драко знакомым властным тоном, - лучше бы тому, кто держит меня за руку, оказаться тобой.
Захария прокашлялся, что было равнозначно пожатию плечами в темноте.
- Вообще-то, - мягко сказал он, - это не я.
- Ох, Джастин, - отчаянно воскликнула Сьюзен.
- Что? – возмутился Джатин. – Это не я! Клянусь, что на этот раз это, правда, не я!
Голос Гарри Поттера прозвучал неровно:
- Не ври, Джастин! Ты злобный… лжец.
Свет включился.
Гарри Поттер обнаружился на весьма почтительном расстоянии от Драко, с полыхающими щеками.
Эрни подобрался к Захарии.
- Думаю, это злобный план, направленный против личной жизни хаффлпаффцев, - драматично сказал он. – Но кто мог предпринять попытку умыкнуть костлявого парня твоей мечты?
Захария пожал плечами.
***
Этим вечером в штабе Гарри очень ясно дал им всем понять, как сильно он разочарован.
- Как это понимать, что ни у кого из вас нет полезной информации? – возмущался он. – И, нет, Джинни, твои танцевальные движения не считаются, так что, пожалуйста, перестать пытаться их мне продемонстрировать, - он рассеяно погладил ее по голове. – Но ты, следует признать, хотя бы пыталась что-то сделать, - добавил он. – Хорошая девочка.
Джинни в оргазме извивалась под его пальцами, что он всецело пропускал мимо внимания.
- Ну а где твоя информация, Гарри? – резонно поинтересовалась Гермиона.
- Меня отвлекли, - ответил Гарри, вспыхнув. – Я думал обо всех несправедливостях, причиненных мне Волдемортом, - продолжал он, неуклонно краснея. – И жаждал мести. Он приводит меня в ярость.
При воспоминании об этом, он впал в мрачное, разъяренное молчание. Гермиона предусмотрительно убрала свою волшебную палочку из пределов его досягаемости.
Терри Бут склонился к Захарии.
- Он выглядит весьма рассерженным, - заметил он с облегчением.
Драко скривился.
- По-моему, он выглядит страдающим геморроем, - заявил он куда менее успокоенным тоном.
Захария улыбнулся ему.
- Возможно, он рассержен из-за геморроя, - примирительно предположил он.
Драко усмехнулся в ответ.
Гарри еще раз сообщил всем, как он в них разочарован, своим обиженным взглядом напоминая каждому, что он справедливо рассерженный и преждевременно осиротевший мальчик.
Захария подумал, что он обладает некоторыми качествами более ранимого Джастина.
- Думаю, мне придется произнести еще одну речь о творимых Волдемортом ужасах, - сказал он, глядя на присутствующих с мученическим видом. – Не похоже, чтобы вы, люди, поняли.
- Это приводит тебя в ярость, Поттер? – вполголоса спросил Драко.
Они с Захарией сохранили совершенно бесстрастные лица, когда Гарри взглянул на них.
- Да, думаю, я произнесу речь, - мстительно сообщил тот.
- Думаю, я вздремну немного, - глубокомысленно изрек Драко.
Он коротко зевнул и свернулся на стуле, устраивая голову на плече Захарии. Захария откинулся назад, чтобы Драко устроился удобнее, стойко избегая душещипательного взгляда Джастина, брошенного поверх его макушки, и принялся рассеяно перебирать волосы Драко.
Гарри, крутнувшись, пнул стену.
- Простите, - процедил он сквозь зубы, - это все Волдеморт. Иногда ярость сильнее меня.
Последовал хор сочувствующего бормотания и кивков.
- Ярость пересиливает тебя, и ты впадаешь в смертоносный кураж, - вставил Эрни. – Это ты хочешь сказать? Можно считать это признанием?
- Эрни, пожалуйста, успокойся, - сказала Сьюзен.
Она повернулась к Захарии, пока Гарри Поттер расписывал их абсолютный полный провал в качестве шпионов.
- Сторона света выглядит слегка беспомощной, - с сожалением заметила она.
- Приятно знать, что ничего не изменилось, - кивнул Захария.
Сьюзен, видимо, расстроилась. Тут Драко издал во сне тихий звук, и ее лицо смягчилось.
- Он, действительно, прелесть, - сказала она. Захария пожелал, чтобы Драко мог это услышать и разразиться, по обыкновению, возмущенным лепетом. – Ты собираешься оставаться с ним?
- Думаю, что мог бы, - сказал Захария.
- Ай, - рассеяно произнесла Сьюзен, - Имей в виду, я бы сдерживала Джастина, как одного из нас.
Захария пожал плечами.
- Что поделаешь.
- Поскольку ты счастлив, - сказала Сьюзен.
Она остановилась, чтобы рассмотреть пергамент Эрни, на котором было написано: «Теория заговора №2347 – Гарри Поттер запрещает задавать вопросы после окончания речи. Хаффлпафф обречен молчать?»
Захария обдумывал странное утверждение Сьюзен. Счастлив?
Захария всегда был разумно удовлетворен миром, который забавлял его равно в той же степени, что и раздражал. Драко, конечно, был новой составляющей в этом уравнении, и забавлял его куда больше.
Захария полагал, что мог быть доволен больше, чем обычно. Также он подозревал, что Сьюзен говорила о том, на неправильном проявлении чего Захария ловил себя, когда Драко улыбался.
Это было в какой-то степени теплое щекочущее чувство.
Сьюзен повернулась к нему и с тревогой спросила:
- Ты ведь счастлив?
Захария пожал плечами.
fin.
@темы: слэш, драко малфой, фанфики
Спасибо вам огромное за перевод!
Надеюсь, умыкнуть парня у Захарии не удастся никому) Очень надеюсь.
интересно, что будет дальше
текст стал значительно глючнее О_О
Драко и Зак такие невероятно трогательные)))
Надеюсь, умыкнуть парня у Захарии не удастся никому) Очень надеюсь
Полностью разделяю вашу надежду
Aksalin
Забавно - это да =)
текст стал значительно глючнее О_О
О, а глючнее - в каком смысле? (может, перевод глючит? Он может, просто, если не сложно, говорите, где трабблы, а?)
kebela
Звиняюсь
Nataliny
Драко и Зак такие невероятно трогательные)))
Да, да, невероятные и трогательные, это точно!!
Спасибо =)
Люблю этот фик, и так хотелось поделиться, что просто не выдержала!
Я так рада -) Мне стыдно, но я очень рада =)
Блин, эта часть просто феерична. Особенно про шпионских поход - я чуть не лопнула от смеха)))
Спасибо большое за перевод!)))
П.С. Название песни Мадонны не нужно переводить на русский, как мне кажется)
Вам спасибо))
П.С. Название песни Мадонны не нужно переводить на русский, как мне кажется)
О, наверное ты права
Спасибо, поставила обратно
А третью часть, случайно, переводить не будете?
там стало больше травы)))
и больше интригующих моментов)
а с переводом все прекрасно, на мой скромный взгляд)
да, трава у Майи замечательная, я от нее в восторге -)
neizu
Ох, есть третья?
Я вас прошу, я вас умоляю, киньте ссылку!
Моя тормоз, не видел или забыл
Есть однако французский перевод ( без указания источника): www.fanfiction.net/s/3243413/3/The_Badger_Serie
Но... хмм... такой вариант явно не катит
Так есть же архив со всеми ее фиками.
Только он в пдф.
Но я могу прислать.
не...
французкий, с сожалению, не знаю совершенно
Но, спасибо вам большое, я, кажется, действительно не видела третью часть
Nataliny
Так есть же архив со всеми ее фиками.
Ой, было бы здорово, конечно
Буду очень, очень благодарна!